Product image

遺忘之國提嘉納, 蓋.加佛列.凱伊, 臉譜出版

30%
$552
$552
酷澎售價
$386
折扣後價格
7折
已套用優惠券
  • $13 酷澎幣回饋
暫時缺貨
免運免費退貨
商品特色
  • 沉浸於提嘉納王國的歷史紛爭,感受角色們的掙扎與成長。
  • 跟隨主角們的腳步,一同探索被遺忘國度的神秘面紗。
  • 體驗作者筆下細膩的情感描寫,感受愛恨交織的複雜情感。

商品概述

【內容簡介】 這個故事屬於奇幻世界, 但也屬於每個被強權抹消的真實國度、 是每片戰亂的土地上記憶與遺忘的鬥爭── 「布蘭庭匯聚魔力,對那塊土地施下一個亙古未有的魔咒,奪走了那塊土地的名字。 他將這一省邦的名字從每個男男女女的心中徹底消除。 他讓我們彷彿不曾存在過,包括我們的成就、我們的歷史、我們的真名。」 「孤掌半島」上有九個小國,雖有共通的信仰與魔法傳統,但各自為政,並不團結。當擁有強大魔法的外來侵略者──布蘭庭和艾勃利可──渡海來到半島上各據一方,以藝術和商業聞名的南方邦國提嘉納堅決抵抗入侵,在交戰中殺死了布蘭庭的兒子。布蘭庭悲憤不已,不但立刻集中軍力剷平提嘉納,更施法將提嘉納的國名與它存在過的所有證明從世人腦海中抹除,要這個仇敵之國在過去、現在、未來都徹底消失。 提嘉納的王爵在戰爭中屍骨無存,年幼的王子雅列森隱姓埋名到處流亡,背負著倖存者的罪惡感和沉重的壓力,一生的寄託就是把「提嘉納」之名帶回世上。他的追隨者有對故國不復記憶的少年歌手戴文、曾經起義失敗的老邁公爵桑德烈、戰後流離失所的貝爾德與卡翠安娜。他們喬裝成賣藝的音樂家,沿商路蒐集與傳遞情報,希望找到半島本土倖存的巫師、藉他們的魔法對抗侵略者的控制;同時,他們製造騷亂、煽動民怨,挑撥布蘭庭和艾勃利可雙方佔領區的嫌隙,為的是讓兩個滅國仇人走向自相殘殺;唯有同時擺脫這兩股勢力,半島才可能重獲自由。 在布蘭庭的宮殿中,皇妃黛安諾拉同樣是失去故土與家人的提嘉納國民,她為了報仇而假造身分埋伏在皇宮裡,成為布蘭庭的寵妾,繼而開始理解他的喪子之痛、見證他在腹背受敵之下治理領土的雄心與困境,陷入了愛恨交織的兩難──尤其是當她得知,布蘭庭決定在半島上落地生根、建立永久政權,吸引到愈來愈多曾視他為仇敵的島民忘卻僅僅十幾年前的屠殺,轉而投入他麾下。 黛安諾拉和雅列森不約而同明白到,他們各自的計畫無比危險,如果不能在最完美的時機執行成功,不但自己會遭受極刑,還會讓孤掌半島再次陷入更殘酷的戰爭...... 「在我所有的作品中,不管是對來自世界上哪個國家、使用哪個語言的讀者來說,《遺忘之國提嘉納》引發的迴響可能是最深刻也最私密的,這也一向是我希望能辦到的事情。這部作品是我首度嘗試透過『奇幻』這個文類,採取直接明確的筆法描繪暴政帶來的切身影響,以及暴政對自由和文化認同的威脅。 若我在此信筆談論臺灣複雜的歷史,未免太過冒昧也不適當。姑且容我這麼說:我明白無論是臺灣自身抑或是臺灣的文化,在存續上都面臨無比的挑戰。 ......從墨西哥、波蘭再到克羅埃西亞,每當我在世界各地的國家朗讀或談及這部小說,聽眾之中都常有人問我同一個問題:『你寫的是我們嗎?』 某方面來說,是。我在寫的是強權意圖入侵或入侵之後,刻意採取手段抹滅認同的每一個國家、每一個時代。」 ──摘自作者全新撰寫臺灣版專屬後記 【作者介紹】 蓋‧加佛列‧凱伊Guy Gavriel Kay 生於一九五四年,於曼尼托巴大學就讀哲學系期間結識了J.R.R托爾金之子克里斯多夫(Christopher Tolkien) ,克里斯多夫被任命為父親去世後文學遺產的總執行長,他邀請凱伊至英國協助整理托爾金遺留的文稿,一年後兩人合力完成《精靈寶鑽》的編纂工作。 凱伊協助編務完畢後返回加拿大,於多倫多大學攻讀法學院並取得律師執照,後來投入廣播劇本與小說的寫作。他的首部奇幻小說《夏日之樹》(The Summer Tree,暫譯)於一九八四年發表,與兩部續集合稱《費奧納瓦織錦》(The Fionavar Tapestry,暫譯)三部曲。這系列作品是初出茅廬的凱伊向大師托爾金的致敬之作,劇情和角色都與《魔戒》極為神似,刻意在托爾金的傳統裡探索創新的可能性,亦大量使用亞瑟王傳奇中的要素。凱伊的創作背後同時還有著更深一層的目的,他有感於當時書市上眾多奇幻小說的浮濫膚淺,企圖用這部作品證明奇幻文類內涵的可能性。三部曲陸續獲得了加拿大極光文學獎,以及《軌跡》雜誌票選獎的殊榮。 初試啼聲之後,凱伊並不滿足於這樣的成就,他接著發表了《遺忘之國提嘉納》這部與前作截然不同的小說,開啟了寫作生涯的第二個階段。《費奧納瓦織錦》是典型的架空世界奇幻奇幻作品,而從《遺忘之國提嘉納》開始,他轉而投入另一種「擬設歷史」類型的奇幻寫作,以歷史上某個時空地域為基礎,建構出原創的虛構世界,但在文化和史地等面向上又反映出該歷史時期的氛圍與特色。《遺忘之國提嘉納》與後來的《亞波娜之歌》(A Song for Arbonne,暫譯)、《阿爾拉桑雄獅》(The Lions of Al-Rassan,暫譯)均為此類作品,分別以文藝復興時期的義大利、法國的普羅旺斯和中世紀的伊比利半島為靈感,另有《賽倫廷鑲嵌畫》(The Sarantine Mosaic,暫譯)二部曲取材自紀元六世紀的東羅馬帝國。 《遺忘之國提嘉納》描寫小國抵抗侵略失敗後被魔法抹去國名、語言、文化及歷史記憶,強烈的悲劇色彩深深觸動人心。自一九九●年初版以來,有人視提嘉納與征服者為東歐諸國與蘇聯的隱喻,有人認為其衝突如同巴勒斯坦與以色列,時至今日,也有西方讀者在其中看見烏克蘭與俄羅斯戰爭的影子;而本書在問世超過三十年後授權臺灣翻譯出版時,凱伊亦表示「相信會非常引起臺灣讀者共鳴」。 凱伊持續在奇幻文學領域筆耕,不僅產量穩定,更陸續獲得世界奇幻獎、創神奇幻獎等重要獎項,作品已翻譯為二十五國語言出版,總銷量超過三百萬冊。 相關著作:《遺忘之國提嘉納【布蘭登‧山德森私房推薦的奇幻大師,享譽幻想文壇三十年當代經典】(扉頁特印作者簽名限量版)》 【譯者簡介】 陳思穎 師大翻譯研究所畢業,曾任出版社編輯、翻譯公司Project Lead,現為自由譯者。沉浸於文字之海,喜歡各種形式的好故事。譯有《接受的藝術》、《大格局大思維》、《颶風之城》、《淡藍之眸》等書。 個人專頁:維琪每天趕死線
查看更多

商品標示資訊

查看所有標示資訊查看更多

商品評價

酷澎上販售之同一商品的商品評價,商品賣家可能有所不同。
酷澎上販售之同一商品的商品評價,商品賣家可能有所不同。
沒有商品評價。

商品諮詢

  • 購買的商品 取消/退貨請在我的酷澎購買記錄中申請
  • 商品咨詢及評價板塊不處理取消或退貨事宜,請聯絡客服中心。
  • 價格、賣家、換貨/退貨及配送等與商品本身無關的咨詢請使用客服中心的1:1咨詢
  • 「商品本身」無關的內容、轉讓、廣告、辱罵、洗版等內容可能會被移動、隱藏或刪除
  • 請不要在公開的咨詢板塊中留下您的電話號碼、郵箱地址等個人資訊。
目前尚無咨詢。

如您發現商品有不實廣告、侵害智慧財產權或其他不適合銷售之情形,請提出檢舉 

與此商品相關的類別

您可能會喜歡的其他產品